المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : قسم الترجمة


  1. سجل حضورك اليوم لطلاب الترجمة الحلوين
  2. انشالله تقبلو مني هالملف
  3. اعلان ماجستير التأهيل والتخصص للترجمة والتعريب بجامعة حــلــب
  4. استفسار حول المعهد العالي للترجمة
  5. نص أدبي جميل
  6. Important!!!!!!!!!!!!!!!
  7. Prefixes and their meanings
  8. l Just be like .Him STORY
  9. Poem A dead man story
  10. The Best Way 2 Write A Story
  11. بدي رأيكم ...... للضرورة
  12. صحيح هالخبرية شباب
  13. برنامج اللقاءات الدورية - الترجمة -الفصل الأول 2009-2010
  14. سؤال صغير ساعدوني الله يوفقكن
  15. الكتاب الشهير The 7 habits of highky effective ppl
  16. مشـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــكــ ـلــة
  17. الزملاء شباب وصبايا الترجمة
  18. يا جماعة شو مشان اشاعة الغاء الاتمتة
  19. شاركوني بآرائكم
  20. ياريت تنصحوني
  21. English literature Library
  22. English Literature part 2
  23. the amazing book new eart
  24. مساعدة
  25. إعــــــلان هـــــــــــــــــام
  26. استفسار مو عد محاضرات الاسابيع القادمة
  27. سؤال عوكة عالصبحيات
  28. :::وينــــــــكن يا جماعـــــــــــة الترجمـــــــــة:::
  29. مسودة برنامج امتحان الترجمة للفصل الأول 2009-2010
  30. تساؤل
  31. البرنامج الامتحاني النهائي - الترجمة -الفصل الأول 2009-2010
  32. ياريت ياااااااااااريت
  33. تحذير هام لجميع طلاب الترجمة بشأن مستقبلهم
  34. اقتراح لطلاب الترجمة للاعتراف بشهادتهم
  35. حقيقة الوعود الزائفة بالدراسات العليا والتوظيف للتعليم المفتوح
  36. خطر عاجل ونصيحة لطلاب الترجمة لحقوا حالكم
  37. نصيحة أخيرة من القلب لخريجي الترجمة
  38. توزيع الطلاب على القاعات الامتحانية
  39. تصحيح لبعض المفاهيم بالنسبة لشهادة الترجمة و الاعتراف بها ( وزارة التربية )
  40. للتثبت يرجى دعمنا
  41. الى من يهمه الامر واصحاب الخبره
  42. اعطتي المحاضره وغني
  43. سؤال تعليمي ؟
  44. هــــام .... شهادة التوفل .... هـــام
  45. الدكتورة فاتنة الشعال سكتت دهراً ونطقت كفراً
  46. لح اتعقد من التعليم المفتوح
  47. آخر خبر عن المسابقة التربية نقلا عن جريدة تشرين.
  48. تأخير في صدور النتائج
  49. 15 مادة بينه وبين خريج كلية الآداب !!!
  50. تصويت
  51. رواية الرمز المفقود دان براون بالعربية
  52. س. بكرا اكيد في دوام ؟؟؟
  53. ممنوع التقدم للمسابقة
  54. سؤال يطرح نفسه
  55. قصيدة حلوة كتير لمحمود درويش تعالو نترجما
  56. سنة أولى؟ تانية؟ تالتة؟ ولا رابعة؟ كيف شايف نتائجك هاد الفصل؟
  57. إقترااااااااح ترجمة!
  58. ورشة عمل مستمرة ودائمة للترجمة, لطلاب التعليم المفتوح بجميع المجالات..
  59. حددوا الترجمات الغلط مع التعليل
  60. مامعنى كلمة "خُنفشار" بالإنكليزية؟
  61. النشيد العربي السوري باللغة الإنكليزية
  62. جميع المصطلحات الأدبية باللغة الإنكليزية بالترتيب الأبجدي
  63. مواقع الجرائد الأجنبية المشهورة, يرجى التسجيل فيها
  64. ساعدوني لاساعدكم...........
  65. some discourse markers
  66. are you interested with books ?
  67. سؤال مستعجل
  68. اقتراح لادارة الموقع
  69. some fixed terms i've collected throughout my study in translation-very usefull - 1
  70. some fixed terms i've collected throughout my study in translation-very usefull - 2
  71. some fixed terms i've collected throughout my study in translation-very usefull -3
  72. some Latin expressions&their abbreviations that are still used in written English
  73. some fixed terms + some abbreviations (repaeted but in much better organized way)..
  74. how to practise interpreting
  75. العدييييييييييد من المصطلحات السياسية ومختصراتها مفيدة جدااااااااا لكل مترجم
  76. Amazing Facts about Language :)
  77. ايمتى؟
  78. نلفت انتباهكم
  79. طريقة تصحيح المواد الإمتحانية :
  80. 5 كتب لتعليم الانكليزية من Cambridge
  81. عم انتظر الجواب
  82. الرتب العسكرية بالإنكليزية وترجمتها
  83. برنامج VerbAce-Pro 0.9.3 الرائع للترجمة
  84. مجموعة مصطلحات وتعابير وترجمتها ( 1 )
  85. Tips for the Mastery of English and translation - very useful
  86. a lotttttttt of idioms and their meanings
  87. prepositions
  88. ادخل وشاركنا ترجمة المصطلحات والعبارات
  89. هاي
  90. موسوعة البعلبكي.. الجزء الأول + الثاني
  91. شوية idioms بلا ملح 2
  92. سؤال ؟؟؟؟؟؟؟؟؟
  93. مصدقات تخرج ووثائق ثانوي مترجمة (( هامة للترجمة المحلفة ))
  94. أكسفورد للقواعد
  95. American Slang Collection Book
  96. مواقع العامية الأمريكية والمختصرات الإنجليزية
  97. المقال: من الtopic sentence الى ال conclusion خطوة خطوة
  98. Media Abbreviations - very useful
  99. شو مشان ........... ؟؟؟؟؟
  100. ممكن تساعدوني بخبرتكن ؟؟؟؟
  101. English Useful Words 1+2
  102. طلب ملح
  103. اعتراض سريع وضروري
  104. Useful Terms
  105. ملف هام للمترجمين: اختصارات وترجمة مصطلحات
  106. 600 عباراة اصطلاحية.. Idioms .. مع ترجمتها
  107. Basic English Grammar
  108. صدرت مسودة برنامج امتحانات الفصل الثاني للعام الدراسي 2009 - 2010
  109. ايمتى التسجيل
  110. سؤال
  111. قائمة الأبراج الـ12 بالانكليزي والعربي
  112. Punctuation_Marks هام جدااااا للمقال
  113. Semantic_Notes هام
  114. sentences according to their content - for essay writing
  115. مصطلح "missile" والفروق..
  116. ورشة الترجمة التدريبية.. لطلاب التعليم المفتوح بجميع المجالات..
  117. محاضرات في الترجمة.. محمد يحيى أبو ريشة..
  118. أسس الترجمة من اللغة الإنكليزية إلى العربية.. عز الدين محمد نجيب
  119. اختبار لغة انكليزية بسيط..
  120. Common Errors in English Usage
  121. Teaching Reading Comprehension to Students with Learning Difficulties
  122. المصطلحات الرياضية انكليزي - عربي
  123. المصرف العقاري
  124. سؤال سريع
  125. موضوع للاجابة عن اي اسئلة او استفسارات للطلاب
  126. Top Urgent
  127. طلب برمجي
  128. فاتحة مشاركاتي اليكم هذا الكتاب لعلكم تجدون فيه ما يفيدكم
  129. ثاني مشاركاتي في منتداكم الكريم
  130. استخدام الازرق الناشف؟ لماذا؟
  131. هذه المشاركة لعلها الأثمن قيمة
  132. هل يعقل لا اجد جوابا لاستفساري عندكم
  133. بدي اعرف مين كان الخريج الاول عدفعة الترجمة
  134. مشاركة متواضعة ولكن حسبي ان تكون لكم مفيدة
  135. ترجمة من والى العربية من جريدة تشرين
  136. love story
  137. ساعدوني الله يخليكم
  138. مطلب حيوي وهام إحدات قسم خاص بخريجي الترجمة
  139. إلى أم نسيب
  140. آه من الترجمة
  141. ياأحلى طلاب...
  142. What was a yahoo before the Internet existed?!
  143. ياأخ أيهم 86
  144. إلى سنابل القمح
  145. تعو نتعرف ......
  146. ياليت تتفاعلوا..
  147. An essay can have many purposes
  148. Cham Press latest news in English for you to translate
  149. الأرقام الامتحانية
  150. Gerund and infinitives: هامة جدا للطلاب الي عندهم مشكلة دائمة بالازمنة:
  151. وبعدين؟؟
  152. برنامج Babylon الرائع جداً للترجمة (ملف تنصيب كامل + قواميس تنصيب)
  153. البرنامج النهائي للترجمة
  154. صدر برنامح امتحان الترجمة
  155. صدر برنامج الترجمة اليوم
  156. الطلوب والمحذوف من مادة علم الترجمة + نصوص عملي عاطيها الاستاذ
  157. Which versus That
  158. ///طمنونـــــــا عنكــــــــــن///
  159. في اجواء الامتحان أراء طلاب الترجمة (بمادة الثقافة2) ... تقريري لكم
  160. ((( اراء طلاب الترجمة بمادة Grammar 2 ... )))